Slang | deutsch |
---|---|
20-20 vision | gute Augen |
I'm all ears | Ich bin ganz Ohr |
I'm at your service | Zu Ihren Diensten |
I'm joking | das war nur ein Scherz |
a beer and a shot | ein Bier und einen Kurzen |
a freudian slip | Eine freud'sche Fehlleistung |
a night on the town. | Zug durch die Gemeinde machen |
a quick lay | eine schnelle Nummer |
a vicious circle | ein Teufelskreis |
action speaks louder than words. | Taten sind wichtiger als Worte. |
all day | den ganzen Tag |
all you can eat (A) | Essen so viel man will |
and so on | und so weiter |
another candidate for the Funny Farm. | ... für die Klapsmühle |
another comment from the nigger heaven no comments from the nigger heaven | noch ein Kommentar von den billigen Plätzen keine Kommentare von den billigen Plätzen |
another comment from the peanut gallery | noch ein Kommentar von den billigen Plätzen |
anything else | War das alles? Noch etwas? |
ass, arse | Arsch |
asshole | Arschloch |
be careful | Sei vorsichtig, pass auf |
be my guest. | sicher, ja |
beany baby (A) | Steifftier (Marke) |
better late than never | Besser spät als nie |
bible belt | Südstaaten |
big fat black lie | dicke fette Lüge |
bitch | Nutte, Schlampe, liederliches Weib (wörtlich: eine räudige Hündin) |
bless you | Gesundheit |
bog | Scheißhaus |
boob | Titte , meist im Plural gebraucht : boobs |
brat | Bratwurst |
brewski | Bier |
brownie | Streber in der Schule |
buff | Fan |
bugger | Drecksau , Schweinehund |
burp | Rülps |
by myself | alleine |
carpet beggar | jemand der an einen anderen Ort zieht um dort zu leben/Geld zu verdienen |
caught in the act | auf frischer Tat erwischt |
channel surfing | zappen |
check please! | Rechnung/Zahlen bitte! |
chick-flick | Frauen-Film |
chit-chat | Smalltalk (plaudern) |
creep | Mieser Typ |
cunt | Fotze |
date-flick | Männer + Frauen-Film |
dear John letter | Abschiedsbrief |
dick | Schwanz |
dickhead | Schwanzkopp (sehr geläufig) |
different strokes for different folk. | jedem das Seine |
dire straits | voll in der Scheisse |
dog | ein hässlicher Vogel (nur junge Frauen) |
don't drive me crazy! | verarsche mich nicht; mache mich nicht verrückt |
don't fuck with me! | verarsche mich nicht; mache mich nicht verrückt |
don't piss me off! | mach mich nicht an |
don't pull my chain! | verarsche mich nicht; mache mich nicht verrückt |
don't worry | Sorge Dich nicht |
drop dead ! | verschwinde , hau ab ! |
egghaed | Eierkopp , Intellektueller |
enjoy it while it lasts | geniesse es so lange es dauert |
every now and then | manchmal |
fairy | Schwuler |
fart | Furz |
fib | etwas schwindeln |
for heavens sake. | um Gottes Willen |
freak | Mißgeburt |
freeloader | Schnorrer allgemein |
from time to time. | manchmal, von Zeit zu Zeit |
fuck off ! | hau ab , verpiss Dich |
gay | schwul |
get a grip | reiß Dich zusammen, immer mit der Ruhe |
get to know | jemanden zum ersten mal treffen |
good heavens! | Oh du meine Güte, um Himmelswillen |
goofy | doof |
guy-flick | Männer-Film |
guys night out | Männerabend |
hag | ein hässlicher alter Vogel (nur alte Frauen) |
hairy | haarsträubend |
hang loose | lass es ruhig angehen |
hang out/Hang around | faulenzen/herumhängen |
he's an old fart | alter Sack (nur Männer) |
head Honcho | Boss |
hooker | Professionelle Prostituierte |
how is it | Schmeckt's? |
how much is it? | wie teuer ist es? |
how ya doing? (How are you) | Begrüßung, Na wie geht's |
how's tricks/live? | Begrüßung, Na wie geht's |
howdy à Fine, - Thanks (How have you been doing) | wie geht es Dir? |
hustle and bustle | Geschäftigkeit, Hektik, Treiben, hin und her |
in all the world. | Um alles in der Welt. |
in the blink of an eye. | von einem Augenblick auf den anderen |
in the first place | überhaupt |
intoxicated | sternhagelvoll |
it depends what's on. | Es kommt darauf an was .... |
it's a cake walk | kinderleicht |
it's a cruel world | Es ist eine ungerechte Welt. |
it's a hassle | anstrengend, hart |
it's a piece of cake | kinderleicht |
it's a white elephant. | nutzloser Besitz, Klotz am Bein |
it's non of your business. | kümmern Sie sich um Ihre eigenen Sachen |
it's not worth it. | Es ist es nicht wert, es lohnt sich nicht |
it's the other way around | anders herum |
jarred | blau (Alki) |
john / Client | Kunde einer Nutte, Freier |
john | Klo |
junkie | Fan |
just in case | Nur für den Fall. |
just kidding/joking | das war nur ein Scherz |
keep cool | bleib ruhig |
keep in touch | wir bleiben in Verbindung (beim Verabschieden) |
keep it dark | mach's Licht aus |
keep the faith | bleib Dir selbst treu |
lady of the night | Prostituierte |
lemon | Montagsauto (neu) |
let's see | mal sehen |
lick my cunt | Leck mich anne Fotze |
lighten up | take it easy; immer mit der Ruhe |
listen up! | Hör zu! |
long time no see | Begrüßung |
loose change | Kleingeld |
majority rules | die Mehrheit bestimmt! |
mind your own business. | kümmern Sie sich um Ihre eigenen Sachen |
mob | Mafia |
mobster | Mafia |
money is no object. | Geld spielt keine Rolle |
moocher | Zigarettenschnorrer |
my goodness! | Oh du meine Güte, um Himmelswillen |
next to | daneben |
nice to meet you | Schön Sie zu sehen (erste Vorstellung) |
nice to see you | Schön Dich zu sehen (man kennt sich schon) |
nix | etwas ablehnen |
no sweat | Einfach/Kinderleicht |
nothing special | Nichts besonderes |
off the cuff | aus dem Stehgreif |
oh dear! | Oh du meine Güte, um Himmelswillen |
old foggy | alter Sack |
old fuddy-duddy | alter Knacker |
on and off | hin und wieder |
on my own | alleine |
once in a while | manchmal, von Zeit zu Zeit |
pat on the back | Geste der Anerkennung |
patience is the mother of perfection. | Geduld ist die Mutter des Erfolges. |
pay r(a)ise (A) | Auszahlung einer Gehaltserhöhung |
peeping Tom | Spanner |
penny pincher | Pfennigfuchser |
pimp | Zuhälter |
pissing in the wind | Angsthase |
pleased to meet you | freut mich Sie zu treffen |
prick | Pimmel |
pussy | Muschi |
pussylips | siehe pussy |
queer | schwul |
quirk | Tick |
randy | scharf, geil |
really | tatsächlich?, wirklich?, echt?, sag bloß? |
red-neck | Ballermann-Typ |
repetition is the father of perfection. | Wiederholung ist der Vater des Erfolges. |
scheisster | Schwindler |
scheme | in die Pfanne hauen, integrieren |
see you later | wir sehen uns später |
see you/See ya | wir sehen uns |
shame on you | schäme dich |
shrink | Seelenklempner |
shut up | Den Mund halten. |
sissy | Weichei |
slap-up meal (E) | Essen so viel man will |
so long | Bis dann |
stay at home | zuhause bleiben |
stiff | Laiche |
stuff | Dinge/Sachen; Ersatz für ein Hauptwort |
suck my dick | Leck mich am Schwanz |
tacky | kitschig |
take care | pass auf Dich auf |
take it easy | immer mit der Ruhe |
take time | Lass dir Zeit |
tbd | tbd |
thank goodness | Gott sei Dank |
that's OK | Ist schon in Ordnung |
that's all? | Das ist alles |
that's none of your business. | das geht Sie nichts an |
that's right | Das ist richtig |
that's too bad | Schade, das ist wirklich schlimm |
the baddest | das absolut beste |
the big cheese | der große Boss |
the bottom line | das worauf es ankommt |
the feds | FBI-Agenten |
the last straw. | der Tropfen der das Fass zum Überlaufen bringt |
the other way around | anders herum |
the top of the line | das Spitzenmodell |
there you go | das stimmt |
there's no doubt about it | da gibt es keinen Zweifel |
think it over. | denk darüber nach |
this and that | dies und das, nichts besonderes |
this way | Auf diesem Weg. |
three times a ... | dreimal pro |
tight butt | knackiger Arsch |
till than | Bis dann |
tits | Titten |
to booze | saufen |
to get laid | mit jem. ins Bett kommen |
to knock up | bumsen |
to srew | bumsen |
to wank | wichsen |
tramp | Schlampe |
twice a ... | zweimal pro |
twist of fate | Zufall |
two times a ... | zweimal pro |
up shit's creek | voll in der Scheisse |
watchamacallit | wie sagt man noch? |
well, well, well! | Oh du meine Güte, um Himmelswillen |
what else? | Was tust Du sonst noch |
what for? | (warum / wieso / weswegen / wozu)? |
what's a pity | ??? |
what's new? | Begrüßung |
what's on? | was gibt es, was wird gezeigt |
what's the matter | Was ist los? |
what's up? | Begrüßung, Na wie geht's |
white lie | etwas schwindeln |
who cares | wen interessiert es? |
who knows? | Wer weiß? |
whose turn is it? | Wer ist dran? |
wimp | Weichei |
wise guy | Mafia |
with pleasure | Mit Vergnügen (häufige Erwiderung auf Einladungen) |
yellow in the dark | Angsthase |
you can say so | kann man sagen |
you smoke like a chimney. | Du rauchst wie ein Schornstein. |
you'll see | das wirst du schon merken |
you're on your own | Du machst es allein, ich habe damit nichts zu tun |
you've got the brains of a doughnut. | Dumm geboren und nichts dazugelernt. |
tbd | tbd |